আদ্ব-দ্বোহা
Adh-Dhuha
Meaning: The Forenoon - AfterTotal Ayats: 11Total Ruku: 1Para: 30
# | Ayat | |
---|---|---|
1 | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالضُّحَىٰ | |
শপথ পূর্বাহ্নের, | By the Glorious Morning Light, | |
2 | وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ | |
শপথ রাত্রির যখন তা গভীর হয়, | And by the Night when it is still,- | |
3 | مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ | |
আপনার পালনকর্তা আপনাকে ত্যাগ করেনি এবং আপনার প্রতি বিরূপও হননি। | Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. | |
4 | وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ | |
আপনার জন্যে পরকাল ইহকাল অপেক্ষা শ্রেয়। | And verily the Hereafter will be better for thee than the present. | |
5 | وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ | |
আপনার পালনকর্তা সত্বরই আপনাকে দান করবেন, অতঃপর আপনি সন্তুষ্ট হবেন। | And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased. | |
6 | أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ | |
তিনি কি আপনাকে এতীমরূপে পাননি? অতঃপর তিনি আশ্রয় দিয়েছেন। | Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)? | |
7 | وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ | |
তিনি আপনাকে পেয়েছেন পথহারা, অতঃপর পথপ্রদর্শন করেছেন। | And He found thee wandering, and He gave thee guidance. | |
8 | وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ | |
তিনি আপনাকে পেয়েছেন নিঃস্ব, অতঃপর অভাবমুক্ত করেছেন। | And He found thee in need, and made thee independent. | |
9 | فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ | |
সুতরাং আপনি এতীমের প্রতি কঠোর হবেন না; | Therefore, treat not the orphan with harshness, | |
10 | وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ | |
সওয়ালকারীকে ধমক দেবেন না। | Nor repulse the petitioner (unheard); | |
11 | وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ | |
এবং আপনার পালনকর্তার নেয়ামতের কথা প্রকাশ করুন। | But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim! |