84
আল ইনশিক্বাক্ব
Al-Inshiqaq
Meaning: The Splitting AsundeTotal Ayats: 25Total Ruku: 1Para: 30
# Ayat
1بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে,When the sky is rent asunder,
2وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
ও তার পালনকর্তার আদেশ পালন করবে এবং আকাশ এরই উপযুক্তAnd hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);-
3وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
এবং যখন পৃথিবীকে সম্প্রসারিত করা হবে।And when the earth is flattened out,
4وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
এবং পৃথিবী তার গর্ভস্থিত সবকিছু বাইরে নিক্ষেপ করবে ও শুন্যগর্ভ হয়ে যাবে।And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
5وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
এবং তার পালনকর্তার আদেশ পালন করবে এবং পৃথিবী এরই উপযুক্ত।And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
6يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
হে মানুষ, তোমাকে তোমরা পালনকর্তা পর্যন্ত পৌছতে কষ্ট স্বীকার করতে হবে, অতঃপর তার সাক্ষাৎ ঘটবে।O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.
7فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
যাকে তার আমলনামা ডান হাতে দেয়া হবেThen he who is given his Record in his right hand,
8فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
তার হিসাব-নিকাশ সহজে হয়ে যাবেSoon will his account be taken by an easy reckoning,
9وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
এবং সে তার পরিবার-পরিজনের কাছে হৃষ্টচিত্তে ফিরে যাবেAnd he will turn to his people, rejoicing!
10وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
এবং যাকে তার আমলনামা পিঠের পশ্চাদ্দিক থেকে দেয়া, হবে,But he who is given his Record behind his back,-
11فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
সে মৃত্যুকে আহবান করবে,Soon will he cry for perdition,
12وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
এবং জাহান্নামে প্রবেশ করবে।And he will enter a Blazing Fire.
13إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
সে তার পরিবার-পরিজনের মধ্যে আনন্দিত ছিল।Truly, did he go about among his people, rejoicing!
14إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ
সে মনে করত যে, সে কখনও ফিরে যাবে না।Truly, did he think that he would not have to return (to Us)!
15بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
কেন যাবে না, তার পালনকর্তা তো তাকে দেখতেন।Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
16فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
আমি শপথ করি সন্ধ্যাকালীন লাল আভারSo I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
17وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
এবং রাত্রির, এবং তাতে যার সমাবেশ ঘটেThe Night and its Homing;
18وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
এবং চন্দ্রের, যখন তা পূর্ণরূপ লাভ করে,And the Moon in her fullness:
19لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ
নিশ্চয় তোমরা এক সিঁড়ি থেকে আরেক সিঁড়িতে আরোহণ করবে।Ye shall surely travel from stage to stage.
20فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
অতএব, তাদের কি হল যে, তারা ঈমান আনে না?What then is the matter with them, that they believe not?-