74
আল মুদ্দাসসির
Al-Muddathth
Meaning: The One EnvelopedTotal Ayats: 56Total Ruku: 2Para: 29
# Ayat
1بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
হে চাদরাবৃত!O thou wrapped up (in the mantle)!
2قُمْ فَأَنْذِرْ
উঠুন, সতর্ক করুন,Arise and deliver thy warning!
3وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
আপন পালনকর্তার মাহাত্ম্য ঘোষনা করুন,And thy Lord do thou magnify!
4وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
আপন পোশাক পবিত্র করুনAnd thy garments keep free from stain!
5وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
এবং অপবিত্রতা থেকে দূরে থাকুন।And all abomination shun!
6وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ
অধিক প্রতিদানের আশায় অন্যকে কিছু দিবেন না।Nor expect, in giving, any increase (for thyself)!
7وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
এবং আপনার পালনকর্তার উদ্দেশে সবর করুন।But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant!
8فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে;Finally, when the Trumpet is sounded,
9فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
সেদিন হবে কঠিন দিন,That will be- that Day - a Day of Distress,-
10عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
কাফেরদের জন্যে এটা সহজ নয়।Far from easy for those without Faith.
11ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
যাকে আমি অনন্য করে সৃষ্টি করেছি, তাকে আমার হাতে ছেড়ে দিন।Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!-
12وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
আমি তাকে বিপুল ধন-সম্পদ দিয়েছি।To whom I granted resources in abundance,
13وَبَنِينَ شُهُودًا
এবং সদা সংগী পুত্রবর্গ দিয়েছি,And sons to be by his side!-
14وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا
এবং তাকে খুব সচ্ছলতা দিয়েছি।To whom I made (life) smooth and comfortable!
15ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
এরপরও সে আশা করে যে, আমি তাকে আরও বেশী দেই।Yet is he greedy-that I should add (yet more);-
16كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
কখনই নয়! সে আমার নিদর্শনসমূহের বিরুদ্ধাচরণকারী।By no means! For to Our Signs he has been refractory!
17سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
আমি সত্ত্বরই তাকে শাস্তির পাহাড়ে আরোহণ করাব।Soon will I visit him with a mount of calamities!
18إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
সে চিন্তা করেছে এবং মনঃস্থির করেছে,For he thought and he plotted;-
19فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে!And woe to him! How he plotted!-
20ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
আবার ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে!Yea, Woe to him; How he plotted!-