আবাসা
Abasa
Meaning: He frownedTotal Ayats: 42Total Ruku: 1Para: 30
# | Ayat | |
---|---|---|
21 | ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ | |
অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান ও কবরস্থ করেন তাকে। | Then He causeth him to die, and putteth him in his grave; | |
22 | ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ | |
এরপর যখন ইচ্ছা করবেন তখন তাকে পুনরুজ্জীবিত করবেন। | Then, when it is His Will, He will raise him up (again). | |
23 | كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ | |
সে কখনও কৃতজ্ঞ হয়নি, তিনি তাকে যা আদেশ করেছেন, সে তা পূর্ণ করেনি। | By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him. | |
24 | فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ | |
মানুষ তার খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক, | Then let man look at his food, (and how We provide it): | |
25 | أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا | |
আমি আশ্চর্য উপায়ে পানি বর্ষণ করেছি, | For that We pour forth water in abundance, | |
26 | ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا | |
এরপর আমি ভূমিকে বিদীর্ণ করেছি, | And We split the earth in fragments, | |
27 | فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا | |
অতঃপর তাতে উৎপন্ন করেছি শস্য, | And produce therein corn, | |
28 | وَعِنَبًا وَقَضْبًا | |
আঙ্গুর, শাক-সব্জি, | And Grapes and nutritious plants, | |
29 | وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا | |
যয়তুন, খর্জূর, | And Olives and Dates, | |
30 | وَحَدَائِقَ غُلْبًا | |
ঘন উদ্যান, | And enclosed Gardens, dense with lofty trees, | |
31 | وَفَاكِهَةً وَأَبًّا | |
ফল এবং ঘাস | And fruits and fodder,- | |
32 | مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ | |
তোমাদেরও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপাকারার্থে। | For use and convenience to you and your cattle. | |
33 | فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ | |
অতঃপর যেদিন কর্ণবিদারক নাদ আসবে, | At length, when there comes the Deafening Noise,- | |
34 | يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ | |
সেদিন পলায়ন করবে মানুষ তার ভ্রাতার কাছ থেকে, | That Day shall a man flee from his own brother, | |
35 | وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ | |
তার মাতা, তার পিতা, | And from his mother and his father, | |
36 | وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ | |
তার পত্নী ও তার সন্তানদের কাছ থেকে। | And from his wife and his children. | |
37 | لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ | |
সেদিন প্রত্যেকেরই নিজের এক চিন্তা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে। | Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others. | |
38 | وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ | |
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে উজ্জ্বল, | Some faces that Day will be beaming, | |
39 | ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ | |
সহাস্য ও প্রফুল্ল। | Laughing, rejoicing. | |
40 | وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ | |
এবং অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে ধুলি ধূসরিত। | And other faces that Day will be dust-stained, |
You are on page 2 now.