78
আন-নাবা
An-Nabaa
Meaning: The Great NewsTotal Ayats: 40Total Ruku: 2Para: 30
# Ayat
1بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
তারা পরস্পরে কি বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করছে?Concerning what are they disputing?
2عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
মহা সংবাদ সম্পর্কে,Concerning the Great News,
3الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
যে সম্পর্কে তারা মতানৈক্য করে।About which they cannot agree.
4كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
না, সত্ত্বরই তারা জানতে পারবে,Verily, they shall soon (come to) know!
5ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
অতঃপর না, সত্বর তারা জানতে পারবে।Verily, verily they shall soon (come to) know!
6أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
আমি কি করিনি ভূমিকে বিছানাHave We not made the earth as a wide expanse,
7وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
এবং পর্বতমালাকে পেরেক?And the mountains as pegs?
8وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
আমি তোমাদেরকে জোড়া জোড়া সৃষ্টি করেছি,And (have We not) created you in pairs,
9وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
তোমাদের নিদ্রাকে করেছি ক্লান্তি দূরকারী,And made your sleep for rest,
10وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
রাত্রিকে করেছি আবরণ।And made the night as a covering,
11وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
দিনকে করেছি জীবিকা অর্জনের সময়,And made the day as a means of subsistence?
12وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
নির্মান করেছি তোমাদের মাথার উপর মজবুত সপ্ত-আকাশ।And (have We not) built over you the seven firmaments,
13وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
এবং একটি উজ্জ্বল প্রদীপ সৃষ্টি করেছি।And placed (therein) a Light of Splendour?
14وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
আমি জলধর মেঘমালা থেকে প্রচুর বৃষ্টিপাত করি,And do We not send down from the clouds water in abundance,
15لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
যাতে তদ্দ্বারা উৎপন্ন করি শস্য, উদ্ভিদ।That We may produce therewith corn and vegetables,
16وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
ও পাতাঘন উদ্যান।And gardens of luxurious growth?
17إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
নিশ্চয় বিচার দিবস নির্ধারিত রয়েছে।Verily the Day of Sorting out is a thing appointed,
18يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, তখন তোমরা দলে দলে সমাগত হবে।The Day that the Trumpet shall be sounded, and ye shall come forth in crowds;
19وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
আকাশ বিদীর্ণ হয়ে; তাতে বহু দরজা সৃষ্টি হবে।And the heavens shall be opened as if there were doors,
20وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
এবং পর্বতমালা চালিত হয়ে মরীচিকা হয়ে যাবে।And the mountains shall vanish, as if they were a mirage.

You are on page 1 now.